关于举办“外语学科论文写作与课题申报在线研修班”的通知
各高校外语类学科负责人及有关单位:
为深入贯彻落实党的二十大精神和习近平总书记在全国教育大会上的重要精神,同时结合《教育部产学合作协同育人项目管理办法》贯彻执行教育部产学合作协同育人项目,推动中国特色外语学科融合发展,引导高校外语学科教师、学生重视课程研学并进,产出高质量科研成果,遵义医科大学珠海校区外语系决定举办“外语学科论文写作与课题申报在线研修班”。现将有关事宜通知如下:
1
举办单位
主办单位:遵义医科大学珠海校区
承办单位:遵义医科大学珠海校区外语系
协办单位:山东省国高教育研究有限公司
2
时间形式
时间:2023年3月11日
形式:在线直播+长期回放
3
研修内容
1.指导外语类教师聚焦科研成果凝练,掌握科研论文写作与投稿策略,提升论文质量与投稿效率。
2.指导参会教师开展外语学科科研工作,从经典理论、学术前沿热点与实际教学经验中提炼科研选题,掌握外语类学科核心期刊论文写作方法。
3.指导参会人员提升外语类学科专业研究的敏感性与科学性,熟悉符合课题立项规律的选题与申报规范。
4
研修对象
各高等学校/科研院所外语学科专任教师、外语及相近专业教师/学科负责人、博士和硕士研究生等。
5
研修日程
日期 | 专家介绍 |
3月11日 9:00-11:00 专家报告
10:30-11:00 互动交流 | 题目:外语类课题申报经验交流
赵友斌,教授、博导;曾任西华师大外国语学院副院长、佛山大学英语系主任、电子科技大学外国语硕士点主任、 暨南大学翻译学院院长;现任北京理工大学布莱恩特学院院长、南国商学院翻译与跨文化研究所所长。新西兰怀卡托大学英语文学研究生、剑桥大学高级访问学者;现兼任教育部博士学位评审专家;新西兰怀卡托大学、澳门大学、中山大学、四川大学、暨南大学、深圳大学等硕士、博士学位答辩和评审专家。至今已在国际及国家权威及核心刊物“Perspectives”、《中国翻译》、《中国外语》、《外国文学研究》、《国外文学》、《外国文学》、《当代外国文学》、《译林》等30多种刊物上发表论文80多篇,五篇被人大《外国文学研究》全文转载,至今出版专著、译著和编著二十六部,已主持完成国家社科规划课题、教育部社科规划课题、广东省社科课题、国家留学基金课题、全国高等教育“十五”规划重点课题等二十多项;现正主研国家社科课题六项以及教育部、广东省教改和珠海市重大课题等。 |
3月11日 14:00-15:30 专家报告
15:30-16:00 互动交流
| 题目:翻译实证研究的问题与方法:以SSCI期刊论文为案例
王峰,同济大学文学博士、布鲁塞尔自由大学应用语言学博士,山东大学翻译学院教授、博士生导师,国际韩礼德语言学研究会秘书长,山东省泰山青年学者。在“Critical Arts”、 “Perspectives”、“ SAGE Open”、“Australian Journal of Linguistics”、“Studia Neophilologica”、“Style”、“ Target” “Functions of Language”、“ Chinese Semiotic Studies”、《外国语》、《中国外语》、《外语教学》、《外语研究》、《外语教学理论与实践》、《外语电化教学》、《上海翻译》等期刊上发表论文30余篇。
|
6
参加方式
扫码入群,获取参会资料,及时关注会议动态。学校团报请入群后联系会务组工作人员。
注:本次学术会议由教育部产学合作协同育人项目支持,不收取任何费用。
7
结业证书
学员按照规定完成研修课时,颁发遵义医科大学珠海校区外语系电子“结业证书”,证书将在课程结束后10个工作日内发放,具体领取方式:关注“科研写作研究所”公众号,点击菜单栏“科研服务-证书查询”即可领取,证书中注明研修课程名称及学时。
8
联系方式
张 阔:0531-88010096;18678863106
雷 霄:13726213151(证书事宜)
暂时还没有数据
评论成功